-
Dollars for diesels: 2011 Audi A3 TDI
A gas station is nobody’s idea of a nice place to visit, which is one of the reasons why German cars, with their commodious gas tanks, are so appealin...
-
高價柴油車:2011款奧迪A3 TDI
德系車吸引人的原因之一,在于其油箱容積夠大,要知道,沒人喜歡去加油站。2011款奧迪(Audi)A3 TDI奧迪(Audi)A3 TDI是奧迪產品系列中的小不點,其油箱容積為14.6加侖,據稱加滿油能行駛近600英里,這一點十分吸引人。此外,德系車還有一個吸引人的特點,就是買家可以選擇柴油版車型。而...
-
Three German diesels get their turns in the spotlight
With diesel fuel cheaper than premium gasoline in parts of the country, it seems like a good time to compare a trio of diesel-powered vehicles from Ge...
-
Drinking for dollars
Silicon Valley offers resources for a whole new generation of wine snobs.By Chris Taylor(Fortune Small Business) -- Which muckraking journalist observ...
-
15款懷才不遇的低調好車
偉大的氣質它們不會登上汽車雜志的封面,也不會出現在“超級碗”大賽(Super Bowl)的廣告里。即便是在經銷商的門店里,它們也只是停在不起眼的地方,把展廳讓給更新、更潮的車型。它們不會引起車迷的陣陣尖叫,也不至于讓其他車主羨慕嫉妒恨,總之它們并不是汽車世界的寵兒,而是容易受到冷落的失意者。然而就價...
-
15款懷才不遇的低調好車
偉大的氣質它們不會登上汽車雜志的封面,也不會出現在“超級碗”大賽(Super Bowl)的廣告里。即便是在經銷商的門店里,它們也只是停在不起眼的地方,把展廳讓給更新、更潮的車型。它們不會引起車迷的陣陣尖叫,也不至于讓其他車主羨慕嫉妒恨,總之它們并不是汽車世界的寵兒,而是容易受到冷落的失意者。然而就價...
-
Discreet luxury: The Audi S4
For years, Audi has suffered from an inferiority complex in the U.S. It didn’t feel it was getting any respect from potential buyers.Lately, it has be...
-
車載互聯網即將迎來4G時代
2015款奧迪A3轎車即將抵達美國經銷商手中的2015款奧迪A3轎車將提供一個奧迪汽車(Audi)家族其他車型所不具備的選擇鍵:4G LTE。事實上,目前在售的所有車輛都沒有這個功能。奧迪A3是第一款提供車載4G LTE網絡接入服務的車型,預示著一個全新汽車時代的來臨。在這個時代中,駕駛員和乘客可以...
-
奧迪在美銷量強勢崛起
車迷們很熱衷討論的一件事是,在三叉星(奔馳)、躍馬(法拉利)和飛機螺旋槳(寶馬)這三個豪華品牌中,誰才是最聲名顯赫的。就目前而言,寶馬(BMW)穩坐豪華品牌銷量之王的寶座。但少有爭議的一點是,奧迪(Audi)及其環環緊扣的四環標識是近年來增長勢頭最猛、銷售反彈力度最大的品牌。而其母公司大眾汽車公司(...
-
Twitter boss tweets for dollars…and friends
By Patricia SellersBiz Stone wants your money. That was the message from Twitter’s co-founder this afternoon at the first-ever Cannes Lions Tweet-Up.T...
時間:
作者:
關鍵詞: